09. 일상 회화 및 관용어 (Conversación Cotidiana y Expresiones Idiomáticas)

09. 일상 회화 및 관용어 (Conversación Cotidiana y Expresiones Idiomáticas)

학습 목표

  • 일상 회화에서 자주 사용되는 표현 습득
  • 스페인어 관용어와 숙어 이해
  • 상황별 적절한 표현 선택 능력 배양
  • 비즈니스 스페인어 기초 학습
  • 구어체와 문어체의 차이 이해

목차

  1. 인사와 소개
  2. 일상 표현
  3. 관용어와 숙어
  4. 감정 표현
  5. 비즈니스 스페인어
  6. 연습 문제

1. 인사와 소개

1.1 기본 인사

┌─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│                    시간대별 인사                                 │
│                                                                 │
│   아침 (hasta ~12:00):                                         │
│   ¡Buenos días! - 좋은 아침이에요!                              │
│                                                                 │
│   오후 (12:00 ~ 20:00):                                        │
│   ¡Buenas tardes! - 좋은 오후에요!                              │
│                                                                 │
│   저녁/밤 (20:00~):                                             │
│   ¡Buenas noches! - 좋은 저녁이에요! / 안녕히 주무세요!         │
│                                                                 │
│   비형식적:                                                      │
│   ¡Hola! - 안녕!                                                │
│   ¿Qué tal? - 어때? / 잘 지내?                                 │
│   ¿Cómo estás? (tú) / ¿Cómo está? (usted) - 어떻게 지내요?    │
│   ¿Qué hay? - 뭐야? / 별일 없어?                               │
│   ¿Qué pasa? - 무슨 일이야?                                    │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────┘

1.2 작별 인사

형식적:
- Adiós. - 안녕히 가세요/계세요.
- Hasta luego. - 나중에 봐요.
- Hasta pronto. - 곧 봐요.
- Hasta mañana. - 내일 봐요.
- Que tenga un buen día. - 좋은 하루 보내세요.
- Que le vaya bien. - 잘 가세요. (형식)

비형식적:
- ¡Chao! / ¡Chau! - 안녕! (이탈리아어 영향)
- ¡Nos vemos! - 또 봐!
- ¡Cuídate! - 몸 조심해!
- ¡Que te vaya bien! - 잘 가!
- ¡Hasta la vista! - 다음에 봐!

1.3 자기 소개

기본 소개:
- Me llamo... / Mi nombre es... - 제 이름은 ...입니다.
- Soy de Corea del Sur. - 한국에서 왔어요.
- Tengo ... años. - ...살이에요.
- Trabajo como/en... - ...로/에서 일해요.
- Estudio... - ...를 공부해요.

대화 예시:
A: ¡Hola! Me llamo María. ¿Y tú?
B: Mucho gusto, María. Soy Park. Soy de Corea.
A: ¡Encantada! ¿Qué haces en España?
B: Estudio español en la universidad.
A: ¡Qué bien! Tu español es muy bueno.
B: Gracias, todavía estoy aprendiendo.

1.4 처음 만남 표현

┌─────────────────────────────────────────────────────────────────┐
│   처음 만났을 때:                                               │
│   - Mucho gusto. - 반갑습니다.                                  │
│   - Encantado/Encantada. - 만나서 반갑습니다. (남/여)           │
│   - Es un placer conocerte/conocerle. - 만나서 영광입니다.      │
│                                                                 │
│   응답:                                                         │
│   - Igualmente. - 저도요.                                       │
│   - El gusto es mío. - 저야말로요.                              │
│   - El placer es mío. - 영광은 제 것입니다.                     │
└─────────────────────────────────────────────────────────────────┘

2. 일상 표현

2.1 감사와 사과

감사:
- Gracias. - 감사합니다.
- Muchas gracias. - 정말 감사합니다.
- Mil gracias. - 천 번 감사합니다.
- Te/Le agradezco mucho. - 정말 고마워요/감사합니다.
- Muy amable. - 친절하시네요.

응답:
- De nada. - 천만에요.
- No hay de qué. - 뭘요.
- A ti/usted. - 너야/당신이요.
- Es un placer. - 기쁩니다.

사과:
- Perdón. / Perdona. (tú) / Perdone. (Ud.) - 미안해요.
- Lo siento (mucho). - (정말) 죄송합니다.
- Disculpa. (tú) / Disculpe. (Ud.) - 실례합니다.
- Fue mi culpa. - 제 잘못이에요.
- No fue mi intención. - 의도한 게 아니었어요.

응답:
- No pasa nada. - 괜찮아요.
- No te preocupes. - 걱정 마.
- Está bien. - 괜찮습니다.

2.2 요청과 허락

요청:
- ¿Puedes/Puede + 동사원형? - ...해줄 수 있어요?
- ¿Me podrías/podría + 동사원형? - ...해주실 수 있을까요?
- ¿Te/Le importa si...? - ...해도 괜찮을까요?
- ¿Sería posible...? - ...가 가능할까요?
- Me gustaría... - ...하고 싶습니다.
- Quisiera... - ...하고 싶습니다. (더 공손)

예시:
- ¿Puedes pasarme la sal? - 소금 좀 건네줄래?
- ¿Me podría ayudar? - 도와주실 수 있을까요?
- ¿Le importa si abro la ventana? - 창문 열어도 될까요?

허락:
- Sí, claro. - 네, 물론이요.
- Por supuesto. - 당연하죠.
- Adelante. - 어서요. / 하세요.
- Faltaría más. - 당연하죠. (물론이죠)
- Sin problema. - 문제없어요.

거절 (정중하게):
- Lo siento, pero no puedo. - 죄송하지만 못해요.
- Me temo que no es posible. - 안 될 것 같아요.
- Ahora no es buen momento. - 지금은 적절하지 않아요.

2.3 의견 표현

동의:
- Estoy de acuerdo. - 동의해요.
- Tienes/Tiene razón. - 맞아요.
- Exacto. / Exactamente. - 맞아요.
- Eso es. - 그거야.
- Sin duda. - 의심할 여지 없이.
- Totalmente. - 완전히요.

부분 동의:
- En parte sí, pero... - 부분적으로 맞지만...
- Sí, pero por otro lado... - 네, 하지만 반면에...
- Depende. - 상황에 따라 다르죠.

반대:
- No estoy de acuerdo. - 동의하지 않아요.
- No lo veo así. - 그렇게 보지 않아요.
- Creo que no. - 아닌 것 같아요.
- No es cierto. - 사실이 아니에요.

2.4 전화 표현

전화 받기:
- ¿Diga? / ¿Dígame? - 여보세요? (스페인)
- ¿Bueno? - 여보세요? (멕시코)
- ¿Aló? - 여보세요? (남미)
- ¿Hola? - 여보세요?

전화 걸기:
- ¿Está...? - ...있나요?
- Quisiera hablar con... - ...와 통화하고 싶습니다.
- ¿Podría comunicarme con...? - ...에게 연결해 주시겠어요?
- Soy... - 저는 ...입니다.
- Llamo de parte de... - ...의 대리로 전화했습니다.

통화 중:
- Un momento, por favor. - 잠깐만요.
- No cuelgue. - 끊지 마세요.
- ¿Me oye bien? - 잘 들려요?
- Se corta. - 끊기네요.
- Te llamo luego. - 나중에 전화할게.
- Volveré a llamar. - 다시 전화할게요.

3. 관용어와 숙어

3.1 신체 관련 관용어

┌────────────────────────────────┬─────────────────────────────────┐
│ 관용어                         │ 의미                             │
├────────────────────────────────┼─────────────────────────────────┤
│ Costar un ojo de la cara      │ 매우 비싸다 (눈 하나 값)        │
│ Estar hasta las narices       │ 지긋지긋하다 (코끝까지 찼다)    │
│ No tener pelos en la lengua   │ 거리낌 없이 말하다              │
│ Meter la pata                 │ 실수하다 (발을 집어넣다)        │
│ Tomar el pelo a alguien       │ 놀리다 (머리카락을 잡다)        │
│ Dar en el clavo               │ 정곡을 찌르다                   │
│ Estar con el agua al cuello   │ 곤경에 처하다                   │
│ Hacer la vista gorda          │ 못 본 척하다                    │
│ Quedarse con la boca abierta  │ 깜짝 놀라다                     │
│ Ser uña y carne               │ 아주 친하다 (손톱과 살)         │
└────────────────────────────────┴─────────────────────────────────┘

3.2 동물 관련 관용어

┌────────────────────────────────┬─────────────────────────────────┐
 관용어                          의미                             
├────────────────────────────────┼─────────────────────────────────┤
 Ser un gallina                 겁쟁이다 (닭이다)               
 Estar como una cabra           미쳤다 (염소 같다)              
 Llevarse como el perro y el gato  사이가 나쁘다 (개와 고양이)  
 Ser un burro                   멍청하다 (당나귀다)             
 A paso de tortuga              매우 느리게 (거북이 걸음)       
 Buscar tres pies al gato       쓸데없이 트집 잡다              
 Tener memoria de elefante      기억력이 좋다                   
 Ser un pez gordo               거물이다 ( 물고기)            
 Dormir como un tronco          깊이 자다 (통나무처럼)          
 Matar dos pájaros de un tiro   일석이조                        
└────────────────────────────────┴─────────────────────────────────┘

3.3 음식 관련 관용어

┌────────────────────────────────┬─────────────────────────────────┐
│ 관용어                         │ 의미                             │
├────────────────────────────────┼─────────────────────────────────┤
│ Pan comido                    │ 식은 죽 먹기                    │
│ Ser pan de cada día           │ 일상다반사다                    │
│ Importar un pepino            │ 전혀 상관 않다 (오이 만큼)      │
│ Estar como un fideo           │ 매우 마르다 (국수 같다)         │
│ Ponerse como un tomate        │ 얼굴이 빨개지다                 │
│ Dar calabazas                 │ 차다, 거절하다 (호박을 주다)    │
│ Ser del año de la pera        │ 아주 오래되다                   │
│ Tener mala leche              │ 성격이 나쁘다                   │
│ Estar como una sopa           │ 흠뻑 젖다                       │
│ Ir al grano                   │ 본론으로 들어가다               │
└────────────────────────────────┴─────────────────────────────────┘

3.4 색깔 관련 관용어

┌────────────────────────────────┬─────────────────────────────────┐
│ 관용어                         │ 의미                             │
├────────────────────────────────┼─────────────────────────────────┤
│ Ponerse rojo/a                │ 부끄러워 얼굴이 빨개지다        │
│ Estar verde                   │ 미숙하다                        │
│ Quedarse en blanco            │ 머리가 하얗게 되다 (멍해지다)   │
│ Ver todo negro                │ 비관적으로 보다                 │
│ Pasar la noche en blanco      │ 밤새다                          │
│ Príncipe azul                 │ 백마 탄 왕자                    │
│ Media naranja                 │ 반쪽, 배우자                    │
│ Verlo todo de color de rosa   │ 낙관적으로 보다                 │
└────────────────────────────────┴─────────────────────────────────┘

4. 감정 표현

4.1 기쁨과 행복

- ¡Qué alegría! - 기뻐라!
- ¡Estoy muy contento/a! - 정말 기뻐요!
- ¡Qué bien! - 좋다!
- ¡Genial! / ¡Estupendo! - 대단해!
- ¡Fenomenal! - 환상적이야!
- Me hace muy feliz. - 정말 행복해요.
- No me lo puedo creer. - 믿을 수 없어. (기쁜 놀람)
- ¡Qué ilusión! - 기대돼!

4.2 슬픔과 실망

- Estoy triste. - 슬퍼요.
- Qué pena. - 안됐네요.
- Lo siento mucho. - 정말 유감이에요.
- Me da mucha pena. - 정말 슬프네요.
- Qué decepción. - 실망이야.
- Estoy decepcionado/a. - 실망했어요.
- Me siento fatal. - 기분이 최악이에요.
- No puedo más. - 더 이상 못하겠어.

4.3 화남과 짜증

- ¡Estoy furioso/a! - 분노해!
- ¡Me enfada mucho! - 정말 화나!
- ¡Qué rabia! - 짜증나!
- ¡Es el colmo! - 이건 너무해!
- ¡Ya está bien! - 이제 됐어!
- ¡Basta! - 그만해!
- ¡No aguanto más! - 더 못 참겠어!
- Me tiene harto/a. - 지긋지긋해.

4.4 놀람과 의외

- ¡No me digas! - 설마! / 정말?
- ¡Qué sorpresa! - 놀라워!
- ¡No puede ser! - 말도 안 돼!
- ¡Increíble! - 믿을 수 없어!
- ¡Anda! - 어머나! (스페인)
- ¿En serio? / ¿De verdad? - 진짜?
- ¡Me dejaste helado/a! - 깜짝 놀랐어!
- ¡Qué fuerte! - 대박! (스페인)

5. 비즈니스 스페인어

5.1 형식적 인사

메일/편지 시작:
- Estimado/a Sr./Sra. [성] - 친애하는 ...님
- A quien corresponda - 담당자께
- Muy señor/a mío/a - 친애하는 선생님

본문 시작:
- Me dirijo a usted para... - ...건으로 연락드립니다.
- En relación con... - ...에 관련하여
- Le escribo con respecto a... - ...에 대해 씁니다.

메일/편지 종결:
- Atentamente - 경의를 담아
- Un cordial saludo - 진심 어린 인사를 담아
- Quedo a su disposición - 필요하시면 연락주세요.
- A la espera de su respuesta - 답변 기다리겠습니다.

5.2 회의 표현

회의 시작:
- Empecemos la reunión. - 회의를 시작합시다.
- El tema de hoy es... - 오늘의 주제는...입니다.
- ¿Podemos comenzar? - 시작할까요?

의견 제시:
- En mi opinión... -  의견으로는...
- Me parece que... - ...  같습니다.
- Desde mi punto de vista... -  관점에서는...
- Propongo que... - ... 제안합니다.

질문:
- ¿Podría aclarar...? - ... 명확히 해주시겠어요?
- ¿Qué quiere decir con...? - ... 무슨 뜻인가요?
- ¿Podría repetir, por favor? - 다시 말씀해 주시겠어요?

동의/반대:
- Estoy completamente de acuerdo. - 전적으로 동의합니다.
- Comparto su opinión. - 의견에 동의합니다.
- Con todo respeto, no estoy de acuerdo. - 실례지만 동의하지 않습니다.
- Tengo algunas reservas. - 약간의 우려가 있습니다.

회의 종료:
- Para resumir... - 요약하자면...
- En conclusión... - 결론적으로...
- ¿Hay alguna pregunta más? -  질문 있으신가요?
- Gracias por su participación. - 참여해 주셔서 감사합니다.

5.3 전화 업무

- Buenos días, [회사명], ¿en qué puedo ayudarle?
  안녕하세요, [회사명]입니다. 어떻게 도와드릴까요?

- Quisiera hablar con el departamento de...
  ...부서와 통화하고 싶습니다.

- ¿De parte de quién?
  누구세요? (어디서 전화하셨죠?)

- Le paso con...
  ...에게 연결해 드리겠습니다.

- Lo siento, está comunicando. / La línea está ocupada.
  죄송합니다, 통화 중입니다.

- ¿Desea dejar un mensaje?
  메시지를 남기시겠어요?

- Le devolverá la llamada.
  다시 전화 드리겠습니다.

6. 연습 문제

연습 1: 상황별 표현 선택

적절한 표현을 고르세요.

1. 친구를 처음 만났을 :
   a) Hasta luego  b) Mucho gusto  c) De nada
    b) Mucho gusto

2. 누군가 "Gracias"라고  :
   a) Igualmente  b) Lo siento  c) De nada
    c) De nada

3. 화가 났을 :
   a) ¡Qué alegría!  b) ¡Qué rabia!  c) ¡Qué bien!
    b) ¡Qué rabia!

4. 동의할 :
   a) Tienes razón  b) No estoy de acuerdo  c) ¡Qué pena!
    a) Tienes razón

연습 2: 관용어 매칭

의미를 연결하세요.

1. Costar un ojo de la cara    a) 실수하다
2. Meter la pata               b) 매우 비싸다
3. Pan comido                  c) 본론으로 가다
4. Ir al grano                 d) 식은  먹기

: 1-b, 2-a, 3-d, 4-c

연습 3: 대화 완성

빈칸을 채우세요.

A: ¡Hola! ¿_______ tal?
B: Muy bien, ¿y tú?
A: Bien, _______.
B: ¿Cómo te _______?
A: Me llamo Ana. _______ gusto.
B: _______, Ana. Soy Pedro.

답: Qué / gracias / llamas / Mucho / Encantado

연습 4: 형식적 vs 비형식적

형식적(F) 또는 비형식적(I) 표현으로 분류하세요.

1. ¿Qué onda?  I
2. ¿Cómo está usted?  F
3. Estimado señor  F
4. ¡Chao!  I
5. Quedo a su disposición  F
6. ¡Nos vemos!  I

다음 단계

참고 자료

  • "Español coloquial" - Real Academia Española
  • "Business Spanish" - Barron's
  • "Diccionario de modismos" - Espasa
  • SpanishDict Idioms
to navigate between lessons